旺华配资网_2020年最专业的大型配资平台_股票配资公司旺华配资网_2020年最专业的大型配资平台_股票配资公司

安徽财经大学选课系统,安徽财经大学教务处官网点学生系统

安徽财经大学选课系统,安徽财经大学教务处官网点学生系统 王于兴师修我戈矛的意思,王于兴师,修我戈矛怎样翻译 安徽财经大学选课系统,安徽财经大学教务处官网点学生系统

  王(wáng)于(yú)兴师修我戈矛的意思,王于兴师(shī),修我戈矛怎(zěn)样翻译(yì)是“王于兴师,修我(wǒ)戈矛的。

  关于(yú)王于兴(xīng)师(shī)修我(wǒ)戈矛的意思,王于兴师,修我戈矛怎样翻译以及王于兴师修(xiū)我戈矛的意思,王于兴(xīng)师修(xiū)我戈矛读音,王于兴师,修我戈矛怎样翻译,王于兴(xīng)师(shī)修我矛戟怎么读,王于兴师,修我矛戟,与子偕作(zuò)!等问题,小(xiǎo)编将为你整理以下知识:

王于兴师(shī)修我戈矛(máo)的意思,王于兴(xīng)师,修我(wǒ)戈矛怎样翻译

  “王于兴师,修我戈(gē)矛(máo)。

  ”的意思是君王发兵去交战,修整我那戈(gē)与(yǔ)矛。

  该句出自《秦风·无衣》,全文为:岂曰无衣(yī)?与子同袍。

  王于兴师,修我(wǒ)戈矛(máo)。

  与子同仇!岂曰无衣?与子同(tóng)泽(zé)。

  王(wáng)于兴师,修我矛戟。

  与子偕作!岂曰(yuē)无衣?与子同裳。

  王于兴(xīng)师,修我甲(jiǎ)兵。

  与(yǔ)子偕行!译(yì)文:谁说(shuō)我们(men)没衣穿?与你同穿那长(zhǎng)袍。

  君王发兵去交战,修整(zhěng)我那戈与(yǔ)矛,杀敌与你同(tóng)目标。

  谁说(shuō)我们(men)没衣穿?与你同(tóng)穿那内衣。

  君王(wáng)发兵去交战,修(xiū)整我那矛与戟,出(chū)发与你在一起(qǐ)。

  谁说我们没衣穿?与你同(tóng)穿那(nà)战裙。

  君王(wáng)发兵去交(jiāo)战,修整甲胄与刀兵(bīng),杀敌与你(nǐ)共前进。

  赏析(xī):《秦(qín)风(fēng)·无衣》是中国古代第一部(bù)诗歌总集《诗(shī)经》中的(de)一首(shǒu)诗。

  这是一首激昂(áng)慷慨、同仇敌忾的战歌,表现了(le)秦国军民团结互助、共(gòng)御外(wài)侮的高昂士气和乐观精神。

  全诗(shī)风格矫(jiǎo)健(jiàn)爽(shuǎng)朗(lǎng),采用了重章叠唱的形式,抒(shū)写将士们在大敌当前、兵临城下之(zhī)际,以(yǐ)大(dà)局为(wèi)重(zhòng),与周王室保持(chí)一致,一听“王于兴师(shī)”,磨刀擦枪,舞(wǔ)戈挥戟,奔赴(fù)前线共同杀敌的英雄主义气概和爱国主义精(jīng)神。

王(wáng)于(yú)兴师,修我(wǒ)戈矛(máo),与子同仇是什么意思(sī)

  君王发兵去交战,修整我那戈(gē)与矛,杀敌与(yǔ)你同(tóng)目标(biāo)。

  《秦风·无衣》先秦:佚(yì)名

  岂曰(yuē)无衣?与子同袍。

  王于兴师,修我戈矛。

  与子同(tóng)仇!

  岂曰(yuē)无衣?与子同(tóng)泽。

  王于兴师,修我(wǒ)矛戟。

  与子偕作!

  岂曰无衣?与子同裳。

  王于(yú)兴师(shī),修我甲兵(bīng)。

  与子偕行(xíng)!

  译文

  谁说我们没衣穿?与你同穿那长袍(páo)。

  君王发兵去交战,修整我那戈与(yǔ)矛,杀敌与(yǔ)你同目标(biāo)。

  谁说我们没衣穿?与你同(tóng)穿那内衣。

  君(jūn)王发(fā)兵去交战,修整我那矛与戟,出发与(yǔ)你在一起。

  谁说我们没衣穿?与你同穿那(nà)战裙。

  安徽财经大学选课系统,安徽财经大学教务处官网点学生系统君王发兵去交战,修整甲(jiǎ)胄与刀兵,杀(shā)敌与你共前进。

  扩展资料:

  这首诗(shī)充(chōng)满了激(jī)昂慷慨、同仇(chóu)敌忾(kài)的气氛。

  按(àn)其内容(róng),当是一首战歌。

  全诗表(biǎo)现了(le)秦国军民团(tuán)结互助、共御(yù)外侮的高昂士(shì)皮渣气(qì)和乐观精神(shén),其独具(jù)矫(jiǎo)健而爽朗的风格正(zhèng)是秦茄(jiā)握(wò)运人(rén)爱国主义精神的(de)反(fǎn)映。

  由(yóu)于此(cǐ)诗旨在歌颂,也(yě)就是说以(yǐ)“美”为主(zhǔ),所以对秦军(jūn)来说有巨大(dà)的鼓舞(wǔ)力量。

  据《左(zuǒ)传》记载,鲁定公四年(公元前506年),吴国(guó)军队攻陷楚国的首府郢都,楚臣申(shēn)包胥到秦国求援(yuán),“立(lì)依(yī)于(yú)庭墙而(ér)哭,日夜不绝声,勺饮(yǐn)不入口(kǒu),七日,秦(qín)哀(āi)公为之(zhī)赋《安徽财经大学选课系统,安徽财经大学教务处官网点学生系统无衣》,九顿首而(ér)坐(zuò),秦(qín)师乃出”。

  于(yú)是一举击退了吴兵。

  诗共三章(zhāng),采用了重叠复沓的形式颤梁。

  每一章句数、字数相(xiāng)等,但(dàn)结(jié)构的相同(tóng)并不意味(wèi)简单的(de)、机械的(de)重复,而是不断递进(jìn),有(yǒu)所发展(zhǎn)的。

  如首章(zhāng)结句“与子同仇”,是情绪方面的(de),说的是他(tā)们有共同的敌人。

  二章结句(jù)“与子偕作”,作是起的意思,这(zhè)才是(shì)行(xíng)动的开始(shǐ)。

  三章结句“与子(zi)偕行”,行训往,表明诗中的战士们将奔赴前线(xiàn)共同杀(shā)敌(dí)了(le)。

  参(cān)考资料来源:百度(dù)百科-国风·秦风·无衣

未经允许不得转载:旺华配资网_2020年最专业的大型配资平台_股票配资公司 安徽财经大学选课系统,安徽财经大学教务处官网点学生系统

评论

5+2=