杞人忧天文言文翻译及原文,列(liè)子杞人忧天文(wén)言文翻译(yì)是(shì)《杞人忧天》是一则寓言(yán),出自《列子·天瑞篇》的。
关(guān)于杞人忧天文言文翻译及原文,列(liè)子杞人忧天(tiān)文(wén)言文翻译(yì)以及(jí)杞人忧天(tiān)文言文翻译(yì)及原文,杞人忧天文言文翻译及(jí)道理,列子杞(qǐ)人忧天文言文(wén)翻译(yì),七上(shàng)杞人忧天(tiān)文言(yán)文翻译,杞人忧天(tiān)文言文(wén)翻译及原文拼音版等问(wèn)题,小编将为你整理以下知识:
杞(qǐ)人忧(yōu)天文言文翻译及原文(wén),列子杞(qǐ)人忧天(tiān)文言文翻(fān)译
《杞人忧天》是一则(zé)寓(yù)言,出自《列(liè)子(zi)·天瑞篇》。小编整理了杞人忧(yōu)天文言(yán)文翻译,来看一下!
杞(qǐ)人忧天文(wén)言文原文(wén)杞(qǐ)国有人忧天地崩(bēng)坠,身亡(wáng)所(suǒ)寄,废寝(qǐn)食者(zhě)。
又有忧彼之所(suǒ)忧者,因(yīn)往晓之(zhī),曰:“天,积气耳,亡处亡(wáng)气(qì)。
若屈伸呼吸,终日在(zài)天(tiān)中(zhōng)行止(zhǐ),奈何(hé)忧崩(bēng)坠乎”
其人曰:“天果积气,日月星(xīng)宿,不当坠耶”
晓(xiǎo)之者曰(yuē):“日月星(xīng)宿,亦积气中之有光耀者(zhě),只(zhǐ)使坠,亦(yì)不能有所中伤。
”
其人(rén)曰(yuē):“奈地(dì)坏何”
晓之者(zhě)曰(yuē):“地,积块耳(ěr),充塞四虚,亡处亡块。
若躇步(bù)跐蹈,终日在地上(shàng)行止,奈何(hé)忧(yōu)其(qí)坏”
其(qí)人(rén)舍然大喜,晓之者亦舍然大喜。
杞人忧天翻译古(gǔ)代(dài)杞国有个人担心天会塌、地(dì)会陷(xiàn),自己(jǐ)无处存身,便食不下咽,寝(qǐn)不(bù)安席。
另外又有(yǒu)个人为这个杞国人(rén)的忧愁(chóu)而(ér)忧愁,就去开导他(tā),说:“天不过是积聚的气体罢了,没有哪个地(dì)方没有空气的。
你(nǐ)一举(jǔ)一动(dòng),一(yī)呼一吸,整天都(dōu)在天空里活动,怎么还担心天会塌(tā)下来呢?”
那人说(shuō):“天(tiān)是气体,那日(rì)、月、星、辰不就会掉下(xià)来吗?”开(kāi)导他(tā)的(de)人(rén)说:“日、月(yuè)、星、辰(chén)也是空(kōng)气中发(fā)光的东西(xī),即使掉下(xià)来,也(yě)不会伤害什么。
”
那人又(yòu)说:“如果(guǒ)地(dì)陷下去怎么(me)办?”
开(kāi)导他(tā)的人说:“地不过是堆积的土块罢了,填满了四(sì)处,没有(yǒu)什么地方是没有土块的,你(nǐ)行走跳跃(yuè),整天都在地上活(huó)动,怎么(me)还担心地会(huì)陷下去呢?”
(经过这个人一解释)那个(gè)杞国人(rén)才放下(xià)心来,很高兴;
开导他的(de)人也(yě)放了心,很高兴。
杞人忧天的故事公元前611年,楚(chǔ)国(guó)遇(yù)上(shàng)严重灾荒,饿死(sǐ)不(bù)少(shǎo)百姓,楚庄王在韬光养晦“三年不鸣、不(bù)飞(fēi)”。
楚之(zhī)四邻乘其危难群起(qǐ)攻楚。
庸国国君遂起兵东(dōng)进,并(bìng)率领南蛮附庸各国(guó)的军(jūn)队会(huì)聚到选(今枝江)大举伐楚(chǔ),楚(chǔ)国(guó)危在(zài)旦夕。
楚庄王火(huǒ)速(sù)派使者(zhě)联合(hé)巴国、秦国(guó)从腹背攻打庸国(guó)。
公(gōng)元前611年,楚与秦、巴三(sān)国联军大举破庸,庸都方(fāng)城(chéng)四面楚歌,遂为三国所灭,楚王实现了“一(yī)鸣(míng)惊人”的(de)壮志(zhì)。
时间来到了(le)唐(táng)代。
陆象先是唐朝(cháo)一(yī)个很有气量的人。
当时太平(píng)公主(zhǔ)专权,宰相萧至忠、岑义等大臣都(dōu)投靠她(tā),只有象先(xiān)洁身自好,从不去巴结。
先天二(èr)年,太平公主事发被杀,萧至忠(zhōng)等被诛。
受(shòu)这件事(shì)牵连的人很多,象(xiàng)先(xiān)暗中化解,救了(le)许多人,那些人事后都不知道。
先天三年,象(xiàng)先(xiān)出(chū)任剑南道(dào)按察使,一个司(sī)马劝(quàn)象先说:“希望明公采(cǎi)取些杖罚(fá)来
要不然,恐(kǒng)怕没人会(huì)听(tīng)我们(men)的(de)。
”象(xiàng)先(xiān)说:“当政的(de)人讲理就可(kě)以了,何必(bì)要(yào)讲严刑呢这不是宽厚人的所(suǒ)为。
”
六年,象先出任蒲州(zhōu)刺史(shǐ)。
吏民有罪(zuì)了,大多开(kāi)导教(jiào)育一番,就(jiù)放了(le)。
录事对象先说:“明公(gōng)您不鞭(biān)打他们,哪里有威(wēi)风!”象(xiàng)先说:“人情都差不多的,难(nán)道他们不明白我的话如果要用(yòng)刑(xíng),我看应该先从你(nǐ)开始。
”录事惭愧地退(tuì)了下去。
象先常常(cháng)说:“天下本来无(wú)事,都是人自己给(gěi)自己找麻烦(fán),才将事情越弄(nòng)越糟(庸人自扰(rǎo))。
如果在开始(shǐ)就(jiù)能(néng)清醒(xǐng)这一点,事情就简单多了。
”
杞人忧(yōu)天原文及(jí)翻译注(zhù)释
杞人忧天的翻译(yì)及原文如下:
译文:
杞(qǐ)国有个(gè)人担(dān)心(xīn)天(tiān)地会崩塌,自己(jǐ)没有可以生存的地方,于(yú)指渗是(shì)睡不着吃不下。
又有(yǒu)个人为这个杞国人的担心而担心,就去劝(quàn)导他(tā),说:“天不过是积(jī)聚的气体罢了,没有哪个地方是(shì)没有(yǒu)空气(qì)的(de)。
你的举止呼吸,整天都在空气中进行(xíng),为什(shén)么还(hái)担心(xīn)天会塌下来呢?”
那人说:“天果真是(shì)积(jī)聚的气(qì)体,那么(me)太阳、月亮、星星就不(bù)会掉(diào)下(xià)来(lái)吗?”劝导他(tā)的(de)人说:“太阳、月亮(liàng)、星星也(yě)是空气中发光的(de)气体,即(jí)使掉(diào)下来(lái),也不(bù)会伤(shāng)害到谁。
”
那人又说:“如果地陷下去了怎么办?”劝导他的(de)人说:“地不过是(shì)堆积的土(tǔ)块罢了,它填满了(le)四(sì)处(chù),没有哪(nǎ)个地方是没有孝逗(dòu)山土块的(de)。
你的行走,整(zhěng)天都在地(dì)上进(jìn)行,为什(shén)么(me)还担心地会陷下去呢?”于是那个杞国人才放下心来很开心(xīn),劝(quàn)导他的(de)人也(yě)放下心来很开心。
原文:
杞国(guó)有(yǒu)人忧(yōu)天(tiān)地崩坠,身亡所(suǒ)寄,废寝食者。
又有(yǒu)忧彼之所忧者,因往晓之,曰:“天(tiān),积气耳(ěr),亡(wáng)处(chù)亡气(qì)巧(qiǎo)中。
若屈(qū)伸呼吸,终(zhōng)日在天中(zhōng)行止,奈何忧崩坠乎(hū)?”其人曰(yuē):“天果积(jī)气,日(rì)、月、星宿,不当(dāng)坠耶?”
晓之者(zhě)曰:“日、月、星宿,亦积气(qì)中之(zhī)有光(guāng)耀者,只(zhǐ)使坠,亦不能(néng)有所中伤(shāng)。
”其人曰(yuē):“奈地坏何?”晓之者曰:“地(dì),积块(kuài)耳(ěr),充塞四虚(xū),亡处亡块(kuài)。
若躇(chú)步跐蹈(dǎo),终日在地上行止,奈何忧其(qí)坏(huài)?”其人舍然(rán)大(dà)喜,晓之(zhī)者亦舍然大喜。
详细介绍:
《杞(qǐ)人忧天》是中国(guó)战国时期道家经典(diǎn)著作《列子》中记载的一则寓言(yán)。
这则寓(yù)言通过杞人担忧天地崩(bēng)坠的故事,嘲笑了那种整天(tiān)怀(huái)着毫无必要的担心和无穷无尽的忧愁,既自扰又扰人的庸人,告诉人们不要毫无(wú)根(gēn)据地忧虑(lǜ)和担心。
全文寓意深刻(kè),形象鲜明,言(yán)简意赅,逻辑严谨,文气贯通,一(yī)气呵成。
这则寓言(yán)见(jiàn)于《列子(zi)·天瑞(ruì)篇》。
列子(zi)为了(le)在(zài)文(wén)章中形象地说(shuō)明其宇宙观与(yǔ)自然观(guān),又从其宇(yǔ)宙观与(yǔ)自(zì)然观阐明其人生观而采用了这则寓言。
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了