陈万年教子文言文(wén)翻(fān)译(yì)注释(shì)和启示,文言文《陈万(wàn)年(nián)教(jiào)子(zi)》翻译是《陈万(wàn)年教子》翻(fān)译(yì):陈(chén)万年是朝中显(xiǎn)赫的大官,有一(yī)次陈万年病了,把儿子陈咸(xián)叫来跪在床边训话(huà)的。
关于陈万年教子(zi)文言文翻(fān)译注释和启(qǐ)示,文言(yán)文《陈万(wàn)年(nián)教子》翻(fān)译以及(jí)陈万年教(jiào)子文(wén)言文翻译注释(shì)和启示,陈万年教子文言(yán)文的翻译(yì),文言文《陈万年教子》翻译,陈万(wàn)年教(jiào)子解释,《陈万年(nián)教子(zi)》等问题,小编将为你整理以下知识:
陈万(wàn)年教子文言文翻译注释和启示,文(wén)言(yán)文《陈万年教子》翻译
《陈万年教(jiào)子(zi)》翻(fān)译:陈万年(nián)是朝中(zhōng)显赫的大官,有(yǒu)一次陈万(wàn)年病了,把(bǎ)儿子(zi)陈咸叫来跪在床边训话(huà)。一直说到(dào)半夜,陈咸(xián)打(dǎ)了瞌(kē)睡,头碰到了(le)屏风。
《陈万年(nián)教子》翻译陈(chén)万年是朝(cháo)中显(xiǎn)赫的大官,有一次陈万(wàn)年(nián)病了,把儿子(zi)陈咸叫来(lái)跪在床边训(xùn)话。
一直说到半夜,陈咸打了瞌睡,头碰到了屏风。
陈(chén)万年很(hěn)生(shēng)气,想要拿棍子(zi)打他,说:“我作为(wèi)父(fù)亲教育你(nǐ),你反而打瞌睡,不听(tīng)我的话(huà),这是什么(me)道(dào)理?”陈(chén)咸赶忙跪下叩头认错(cuò),说:“我完全(quán)明(míng)白您(nín)所说(shuō)的话,主要的意思是(shì)教我要对上司要奉(fèng)承拍马屁(pì)罢了!”陈万年没(méi)有再说(shuō)话。
《陈万年(nián)教(jiào)子(zi)》注释尝:曾经。
戒:同“诫”,告诫;
教训(xùn)。
语:谈论,说话。
睡:打瞌睡。
欲:想要。
杖(zhàng):名词用作动词,用棍子打。
之:代词,指(zhǐ)代陈咸。
曰:说。
乃公:你的父亲 ,乃:你
谢:道歉(qiàn),认错。
具晓(xiǎo):完全明(míng)白,具,都。
大要:主要(yào)的意思。
大要教咸(xián)谄:主要的意思是(shì)教我奉承(chéng)拍马。
谄(chǎn),谄媚,奉承。
拍马屁。
乃:是
复:再。
言:话。
显:显赫。
《陈万年(nián)教子》原文(wén)陈万年乃朝中重臣也,尝病(bìng),召(zhào)子(zi)咸教戒于床下。
语至三更,咸(xián)睡,头(tóu)触屏风(先中间后两边的字有哪些 先外后内的字有哪些fēng)。
万年大怒,欲杖之(zhī),曰:“乃公戒汝,汝反睡,不(bù)听吾言,何也?”咸叩头谢曰:“具晓所言(yán),大要教咸谄也。
”万年乃不复言。
陈万(wàn)年教子文言文(wén)注解及翻译
文言文是中(zhōng)国(guó)古代(dài)的一种书面(miàn)语(yǔ)言,主(zhǔ)要包括以先秦时期的口语为基(jī)础而形成的(de)书(shū)面语(yǔ)。
下面是我(wǒ)为你带来的陈(chén)万(wàn)年教子文言文注解及翻配蚂译 ,欢迎阅读。
陈万年教子原(yuán)文(wén)
陈万年(nián)乃朝中重臣(chén),尝病(bìng),召其子陈咸戒于床下,语(yǔ)至三更,咸睡,头触屏风。
万年大(dà)怒,欲杖之,曰:乃公戒汝,汝(rǔ)反睡,不(bù)听吾言,何(hé)也?咸叩头谢曰:具晓所敬卖中(zhōng)言(yán),大要教咸谄(读(dú)缠的音))也。
万年乃不(bù)复言。
选(xuǎn)自(班固《汉书(shū)●陈万年传》)
译(yì)文
陈万年是(shì)亮山朝中的(de)重臣(chén),曾经病(bìng)了,把儿子陈咸叫到床前(qián)。
告(gào)诫他做人的道理,讲到半夜,陈咸打瞌睡,头(tóu)碰到了(le)屏风。
陈万(wàn)年非常生气,要拿棍子打他,训斥说:你的父(fù)亲口口声声教你,你却打瞌睡,(你)不(bù)听我的话,这是为什么?陈咸赶忙跪下(xià)叩(kòu)头道歉说:您(nín)说的话(huà)的意思我都(dōu)知(zhī)道,主要意思是教我奉承拍(pāi)马屁先中间后两边的字有哪些 先外后内的字有哪些(pì)。
陈万(wàn)年(nián)于是不敢再说话。
注释
1.咸:陈咸,陈(chén)万(wàn)年之子。
2.戒:同诫,告(gào)诫。
3.大要:主(zhǔ)要。
4.乃公:你的父亲
5.尝:曾经。
6.具(jù):全,都
7.谢:道歉
8.语:说话
9.显(xiǎn):显赫
10.杖(zhàng):打
11.其:陈万年(nián)的儿(ér)子(代词)
12.之:代(陈(chén)咸)
13.曰(yuē):说
14.大(dà)要(yào);主要的意思。
15.具晓:完全明白
16.复:再
17.具晓所言:您说的话(huà)的.意思我都明(míng)白
18.谄(chǎn):奉承(chéng)拍马屁。
19.睡:打瞌(kē)睡。
启(qǐ)发
①父母是孩子的第一任老师(shī),父母的一言一行(xíng)都会在孩子(zi)身上印(yìn)下深深的烙印,所(suǒ)以(yǐ)说,作(zuò)为(wèi)父(fù)母千万要做一个合格产品(pǐn).但(dàn)是也有教孩子走歪道(dào)的父母,文中陈万(wàn)年就是其(qí)中一个。
②在这个(gè)世界上有长(zhǎng)辈教(jiào)唆小辈(bèi)学会(huì)阿谀奉承的,陈万(wàn)年就是(shì)这(zhè)类反面角色的代(dài)表(biǎo)之一,但也有一些(xiē)好的(de)长辈(bèi)。
③通过(guò)这篇(piān)文章,我(wǒ)们懂得了(le)不要光阿谀奉承与听信谗言。
陈万年教子(zi)文言文翻(fān)译(yì)注释和(hé)启(qǐ)示,文言文《陈万年教(jiào)子》翻(fān)译是《陈万年(nián)教子》翻译:陈万(wàn)年(nián)是朝中显(xiǎn)赫的大官,有一次(cì)陈万年病了,把儿子陈咸叫来跪在床边训话的。
关于陈(chén)万年教(jiào)子(zi)文言(yán)文(wén)翻译注释和启(qǐ)示(shì),文言文《陈万年(nián)教(jiào)子》翻译以及(jí)陈万(wàn)年(nián)教子文言文翻译(yì)注释和(hé)启示(shì),陈万年教(jiào)子(zi)文言文的翻译,文言文《陈(chén)万年教子》翻译,陈万年教(jiào)子(zi)解释,《陈万(wàn)年教子》等问(wèn)题(tí),小编将为你整理以(yǐ)下知识(shí):
陈(chén)万年(nián)教子文(wén)言文翻译注释和启示,文言文(wén)《陈万(wàn)年教子(zi)》翻译
《陈(chén)万年教子》翻译:陈万年是朝(cháo)中显赫(hè)的大官,有一次陈万年(nián)病了(le),把儿子(zi)陈咸叫来跪在(zài)床边训(xùn)话。一直说(shuō)到半夜,陈咸打了瞌睡,头碰到了屏风。
《陈(chén)万年教(jiào)子》翻(fān)译陈万年是(shì)朝(cháo)中显赫的大官,有一次陈万年(nián)病了(le),把儿子陈咸(xián)叫来跪在床边训(xùn)话。
一直说到半夜,陈咸打了瞌睡,头碰到了屏风。
陈万年很生气(qì),想要(yào)拿棍子(zi)打他,说:“我作为父亲教育你,你反而打(dǎ)瞌睡,不听我的话,这是(shì)什(shén)么道理?”陈咸(xián)赶忙(máng)跪(guì)下叩头(tóu)认错,说:“我完全明白您所说(shuō)的话,主要的意思是教我要(yào)对上司(sī)要奉承拍马(mǎ)屁罢了!”陈万年没有再说话。
《陈(chén)万(wàn)年(nián)教子》注释尝:曾经。
戒:同“诫”,告诫;
教训。
语:谈论,说话。
睡(shuì):打(dǎ)瞌睡。
欲:想要。
杖:名(míng)词用(yòng)作动词(cí),用(yòng)棍(gùn)子(zi)打。
之:代词,指代陈咸。
曰:说。
乃公:你的父亲(qīn) ,乃:你
谢:道歉,认错。
具晓:完(wán)全(quán)明白,具(jù),都。
大(dà)要:主(zhǔ)要(yào)的意(yì)思。
大要教(jiào)咸谄(chǎn):主要的意(yì)思(sī)是(shì)教我奉承(chéng)拍马。
谄(chǎn),谄媚,奉承。
拍马屁(pì)。
乃:是
复:再。
言:话。
显:显赫。
《陈万年教(jiào)子》原文陈万年(nián)乃朝中重臣也,尝病,召子(zi)咸教戒于(yú)床下。
语至三更,咸睡,头(tóu)触屏(píng)风。
万年大怒,欲杖之,曰:“乃公戒汝,汝反睡,不听吾(wú)言,何也(yě)?”咸(xián)叩头谢(xiè)曰:“具晓(xiǎo)所言,大(dà)要(yào)教(jiào)咸(xián)谄也。
”万年(nián)乃(nǎi)不(bù)复言。
陈万年教子(zi)文言文注解及翻译
文言文是(shì)中国古代的(de)一种书面语言,主要(yào)包括以先秦时期(qī)的口(kǒu)语为(wèi)基础而形成(chéng)的书面语。
下面是(shì)我为你带(dài)来的陈万年教子(zi)文言文注解及翻配蚂译(yì) ,欢迎阅读。
陈万年教子原文
陈万年乃朝中(zhōng)重臣,尝病,召其子陈咸(xián)戒于床(chuáng)下,语至三更(gèng),咸(xián)睡(shuì),头(tóu)触(chù)屏风。
万年(nián)大怒(nù),欲杖之,曰:乃公戒(jiè)汝,汝反睡,不听吾言,何也?咸叩(kòu)头谢曰(yuē):具(jù)晓所敬卖(mài)中言,大要教咸(xián)谄(读缠的音(yīn)))也(yě)。
万年乃不复言。
选自(zì)(班固(gù)《汉书●陈(chén)万年(nián)传》)
译(yì)文
陈万年是亮山(shān)朝(cháo)中的重臣,曾经病了,把儿子(zi)陈咸(xián)叫到床(chuáng)前。
告诫他做人的道理,讲(jiǎng)到半夜,陈咸(xián)打瞌(kē)睡,头碰到了(le)屏风。
陈万年非常生(shēng)气,要拿棍子打他,训斥说:你的父亲口口声声教你,你却打瞌睡,(你)不(bù)听我的话,这是为什么?陈(chén)咸赶(gǎn)忙跪下叩头(tóu)道歉说:您(nín)说的话的(de)意思我都知道,主要意思是教我奉承拍马屁。
陈万(wàn)年(nián)于(yú)是不敢(gǎn)再说话。
注释
1.咸:陈(chén)咸,陈(chén)万年之子。
2.戒(jiè):同诫,告诫(jiè)。
3.大要:主要(yào)。
4.乃公:你的(de)父亲(qīn)
5.尝:曾(céng)经。
先中间后两边的字有哪些 先外后内的字有哪些6.具(jù):全,都
7.谢:道(dào)歉
8.语:说话
9.显:显赫(hè)
10.杖:打
11.其:陈万(wàn)年的儿子(zi)(代词)
12.之:代(陈咸)
13.曰:说
14.大(dà)要;主要的意思。
15.具晓:完全明白
16.复:再(zài)
17.具(jù)晓所(suǒ)言:您说的话(huà)的.意思我(wǒ)都明白
18.谄(chǎn):奉(fèng)承(chéng)拍马屁。
19.睡:打瞌睡。
启发
①父母是孩子(zi)的第一任老师,父母的一(yī)言(yán)一行都会在(zài)孩子身上印下深深的烙印,所(suǒ)以(yǐ)说,作为父母千(qiān)万要做一个合(hé)格产(chǎn)品.但是也有教孩(hái)子(zi)走歪道的父母,文中(zhōng)陈万年就是其中一个。
②在(zài)这个世(shì)界上有(yǒu)长辈教(jiào)唆小(xiǎo)辈学(xué)会阿谀奉(fèng)承(chéng)的,陈(chén)万年就是这类反面角色的代(dài)表之一(yī),但也有一些(xiē)好的(de)长辈(bèi)。
③通过这篇文章,我们懂得了不要(yào)光阿谀奉承与听信谗言。
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了