旺华配资网_2020年最专业的大型配资平台_股票配资公司旺华配资网_2020年最专业的大型配资平台_股票配资公司

兔子一年生几窝,兔子一年生几窝,一窝几只

兔子一年生几窝,兔子一年生几窝,一窝几只 于令仪不责盗文言文翻译注释,于令仪不责盗古文翻译

  于(yú)令仪不责盗文言文翻译注(zhù)释,于令(lìng)仪(yí)不责盗古文翻(fān)译是于令仪(yí)不责盗(dào)文言文翻译:于令仪(yí)是(shì)曹州人,是做生意的,为人(rén)忠厚,不(bù)损人(rén)利(lì)已,晚年家境颇为富裕(yù)的。

  关(guān)于于令(lìng)仪不责(zé)盗文言文翻译注释,于令仪不责盗古文翻(fān)译(yì)以(yǐ)及于令仪不责盗文言(yán)文翻译注释,于令仪不责盗文言文翻译(yì)卒为良民,于(yú)令仪(yí)不责盗古(gǔ)文翻译,于(yú)令仪(yí)不责盗(dào)全(quán)文意思,于令仪(yí)不责(zé)盗(dào)于令(lìng)仪的性格特点等问题,小编将(jiāng)为(wèi)你(nǐ)整理以下知识:

于令仪不责盗(dào)文言文(wén)翻译(yì)注(zhù)释,于令仪不责盗古文翻(fān)译

  于令仪不责盗文言(yán)文翻译:于令(lìng)仪是曹州(zhōu)人,是做(zuò)生意的,为人忠厚,不损人利已(yǐ),晚年家境颇为(wèi)富裕(yù)。

  一天(tiān)晚上有人到他家行盗,于令仪的儿子们抓住了小(xiǎo)偷,原来是邻居(jū)的儿子(zi)。

于令仪不责(zé)盗文言文翻(fān)译(yì)

  曹(cáo)州于令仪(yí),是做生(shēng)意的人,为(wèi)人(rén)忠厚,不损人(rén)利已,晚年家境(jìng)颇为富裕。

  一天晚上(shàng)有人到他家(jiā)行盗。

兔子一年生几窝,兔子一年生几窝,一窝几只

  于令仪的(de)儿子们(men)抓(zhuā)住了小偷,原来是邻(lín)居的儿子(zi)。

  令仪对他说(shuō):“你向来很少(shǎo)犯错,为什么(me)要(yào)做小(xiǎo)偷呢?”那人回答说:“都是(shì)贫穷逼(bī)的。

  ”问他需要什(shén)么,小偷回答说:“有(yǒu)十贯(guàn)铜钱就足够买食物(wù)及衣(yī)服(fú)了。

  ”令仪按照他要求(qiú)的数目给了他。

  小偷刚一走,令仪又叫他回来,盗贼(zéi)很(hěn)惊恐,令仪对他(tā)说:“你十分贫穷,晚上背(bèi)着十(shí)贯铜钱回家,我担心(xīn)你被人盘问。

  ”留到天亮才打发他走。

  盗贼感到(dào)十分惭愧,最后成(chéng)为良民。

  乡里(lǐ)的人(rén)们(men),都称道于令仪是名(míng)善(shàn)士。

  于令仪挑选出一些优秀的子侄辈,建(jiàn)立学堂并聘请有(yǒu)名(míng)的儒士来教导他们他(tā)的儿子(zi)于(yú)伋,侄儿于(yú)杰与于效,后来都(dōu)相继考中(zhōng)了(le)进士(shì),后来,他们(men)于(yú)家(jiā)是曹南一带的(de)名门望(wàng)族。

于令仪不(bù)责盗原文

  曹州于令仪者,市(shì)井人也(yě),长厚(hòu)不(bù)忤(wǔ)物,晚年家颇(pǒ)丰富。

  一夕,盗入其家,诸(zhū)子禽之,乃邻(lín)舍子也。

  令(lìng)仪(yí)曰:“汝素(sù)寡悔(huǐ)何苦而为盗兔子一年生几窝,兔子一年生几窝,一窝几只邪?”曰(yuē):“迫于(yú)贫(pín)耳。

  ”兔子一年生几窝,兔子一年生几窝,一窝几只问其所欲,曰:“得十千足以衣食。

  ”于令仪如(rú)其所言与(yǔ)之(zhī),其欲与之(zhī)。

  既(jì)去,复(fù)呼之,盗大恐。

  谓曰(yuē):“尔(ěr)贫甚(shèn),夜负十(shí)千以归,恐为人所诘。

  ”留之(zhī),至明使去。

  盗大感(gǎn)愧(kuì),卒为良民。

  乡里称君为(wèi)善士。

  君择(zé)子侄(zhí)之秀者,起学室,延名(míng)儒(rú)以掖之,子(zi)、侄杰仿举进士第,今为曹南令族。

于令仪不责盗(dào)翻译(yì)

  魏国有个叫于令仪的商人,他为人(rén)忠厚不得罪人,晚年时的家道非常富足。

  有天晚上,一(yī)名(míng)小偷(tōu)侵入他家中行(xíng)窃,被他的(de)几个(gè)儿子逮住了,发现原来是(shì)邻居(jū)的小孩。

   

  于令仪问(wèn)他说:“你一向很(hěn)少做错事,有什(shén)么苦衷(zhōng)要做贼(zéi)呢?”小偷回答(dá)说:“为贫困所迫罢了。

  ”燃差尘于(yú)令仪(yí)再问他想要什么东(dōng)西,小偷说:“能得到十(shí)贯钱(qián)足够(gòu)穿(chuān)衣(yī)吃饭就行了。

  ”于令仪(yí)依照他的要求给了他。

  小偷已经离开,于令仪又叫住他,小偷大为恐庆世惧。

  于令仪皮(pí)禅对(duì)他说:“你十分(fēn)贫穷,晚上带(dài)着十贯(guàn)铜钱回(huí)去,恐怕你(nǐ)会被人(rén)追问(wèn)的,留下钱(qián)财(cái),到(dào)了明天再拿走(zǒu)。

  ”那小偷深感(gǎn)惭愧,后来终于成了善良的人。

  邻居乡里都称令仪是好人。

  扩(kuò)展(zhǎn)资料(liào)

  《于令仪不责盗》又称(chēng)《于令仪济盗成良》、《于令仪诲(huì)人》

  原文:《于令(lìng)仪(yí)诲人》

  宋代:王辟(pì)之

  曹(cáo)州于令仪(yí)者,市井(jǐng)人也,长(zhǎng)厚(hòu)不忤物,晚年(nián)家颇丰富(fù)。

  一夕,盗入其室,诸子擒之,乃邻子也。

  令仪(yí)曰:“汝(rǔ)素寡悔,何苦而为盗(dào)邪?”曰:“迫(pò)于贫耳(ěr)!”问其(qí)所(suǒ)欲,曰:“得十千(qiān)足以衣(yī)食。

  ”如其欲与之。

  既去,复(fù)呼之,盗大(dà)恐。

  谓曰:“汝贫甚,夜负十千以归(guī),恐为人所诘。

  留之,至明(míng)使去。

  "盗大感愧,卒为(wèi)良(liáng)民(mín)。

  乡里称君为善(shàn)士。

  君择子(zi)侄(zhí)之秀者,起(qǐ)学室,延名儒以掖(yē)之,子、侄杰仿举进士第,今(jīn)为曹南令族(zú)。

未经允许不得转载:旺华配资网_2020年最专业的大型配资平台_股票配资公司 兔子一年生几窝,兔子一年生几窝,一窝几只

评论

5+2=