王于兴师(shī)修(xiū)我戈矛的意(yì)思,王(wáng)于兴师,修我戈矛(máo)怎样翻译是“王(wáng)于(yú)兴师(shī),修(xiū)我戈矛的。
关于王(wáng)于兴师(shī)修我戈矛的意思,王于兴师,修我(wǒ)戈(gē)矛怎样(yàng)翻译以(yǐ)及王于兴(xīng)师修我戈矛(máo)的意思(sī),王于(yú)兴(xīng)师修我戈(gē)矛(máo)读音,王(wáng)于兴师,修我戈(gē)矛怎样(yàng)翻译,王于兴师修我矛戟怎么读,王于兴师,修(xiū)我矛(máo)戟,与子(zi)偕作!等问题,小(xiǎo)编将为你整(zhěng)理以下知识:
王于兴师修我(wǒ)戈矛的意思(sī),王于兴(xīng)师(shī),修我戈矛(máo)怎样翻译
“王于兴(xīng)师,修(xiū)我戈(gē)矛。
”的意思是君(jūn)王发兵去交战,修整我那戈与矛。
该句出自《秦风·无衣》,全文为:岂曰无衣(yī)?与子同袍。
王(wáng)于兴师,修(xiū)我戈矛。
与子同仇!岂曰无(wú)衣?与(yǔ)子同泽。
王于兴(xīng)师,修(xiū)我矛戟。
与子偕作!岂曰无衣?与(yǔ)子同(tóng)裳。
王(wáng)于(yú)兴(xīng)师(shī),修我(wǒ)甲兵。
与子偕行!译(yì)文:谁说我们没衣(yī)穿?与你同穿那(nà)长袍。
君王发兵去交(jiāo)战,修(xiū)整我(wǒ)那戈(gē)与矛,杀(shā)敌与你同目(mù)标。
谁(shuí)说我们没衣穿?与你同穿(chuān)那(nà)内衣。
君王发兵去交战,修(xiū)整我那矛(máo)与(yǔ)戟,出发与你在一起(qǐ)。
谁(shuí)说我(wǒ)们没衣穿?与你同穿那战(zhàn)裙。
君王发兵去交战,修整甲胄与刀兵,杀敌与你共前进。
赏析:《秦风(fēng)·无衣》是中国古代第一部(bù)诗歌总集《诗经(jīng)》中的(de)一首(shǒu)大冤种什么意思,大冤种和大怨种区别诗。
这是(shì)一首激昂慷慨、同(tóng)仇敌忾的(de)战歌,表现(xiàn)了(le)秦国军民(mín)团(tuán)结互(hù)助、共御外侮(wǔ)的高昂(áng)士气(qì)和乐观(guān)精神。
全诗风格矫健爽朗(lǎng),采用了重(zhòng)章叠唱的形式,抒(shū)写将(jiāng)士们在大敌当前(qián)、兵临城下(xià)之际(jì),以大局为重,与周(zhōu)王室保持一致,一听“王(wáng)于兴师”,磨刀擦枪(qiāng),舞戈挥戟,奔赴前线共同杀敌(dí)的英雄主义(yì)气概和爱国主义精神。
王于兴(xīng)师,修我戈矛,与(yǔ)子同仇是(shì)什(shén)么意思
君王发兵去(qù)交战(zhàn),修整我(wǒ)那戈与矛,杀敌与你同目标。
《秦风·无衣(yī)》先秦:佚名
岂曰(yuē)无衣(yī)?与子同袍。
王于兴师,修我(wǒ)戈矛。
与子(zi)同仇!
岂曰无衣(yī)?与子同泽。
大冤种什么意思,大冤种和大怨种区别王于兴师,修我矛(máo)戟。
与(yǔ)子偕作!
岂(qǐ)曰无衣?与子同裳。
王于(yú)兴师,修我甲兵。
与子偕(xié)行!
译(yì)文
谁(shuí)说我们没衣穿?与你(nǐ)同(tóng)穿那长袍。
君王发兵去交战,修整我那戈与矛,杀敌(dí)与你同(tóng)目标(biāo)。
谁说我(wǒ)们没衣(yī)穿?与你同穿那内衣。
君(jūn)王发兵去交战,修整我那矛与戟,出发与你在一起。
谁说(shuō)我们没衣穿(chuān)?与你同穿那战裙(qún)。
君王(wáng)发兵去交战,修整甲胄(zhòu)与刀(dāo)兵,杀敌(dí)与你共前进。
扩展资料:
这首(shǒu)诗充满了(le)激(jī)昂慷慨、同仇敌忾的气氛(fēn)。
按其内容,当(dāng)是一首战歌。
全诗表现了秦(qín)国(guó)军民团结互助、共御外侮的高(gāo)昂士皮渣气(qì)和乐观精神,其独具矫健而(ér)爽(shuǎng)朗的风格正是秦茄握运人(rén)爱国主义精神的反映。
由(yóu)于此诗旨在歌颂,也(yě)就是说以(yǐ)“美”为主(zhǔ),所以对秦军(jūn)来(lái)说有巨(jù)大的鼓舞力量。
据《左传(chuán)》记(jì)载,鲁定公(gōng)四年(公(gōng)元前506年),吴国军队攻陷(xiàn)楚(chǔ)国(guó)的(de)首府郢都,楚臣申包胥到(dào)秦国(guó)求援,“立依于庭墙而哭(kū),日夜(yè)不绝声,勺饮不入口,七日,秦哀公为之赋《无衣》,九顿首而(ér)坐,秦师乃出”。
于是(shì)一举击退了(le)吴兵。
诗共三章(zhāng),采(cǎi)用了重叠复沓(dá)的形式(shì)颤梁(liáng)。
每一章(zhāng)句(jù)数、字数相等(děng),但结(jié)构(gòu)的相同并不意味简单的、机械的(de)重复,而(ér)是不断递进(jìn),有所发展的。
如首(shǒu)章结句“与子同仇”,是(shì)情绪(xù)方面(miàn)的(de),说的是(shì)他们有共同的(de)敌人。
二章结句(jù)“与子偕作”,作是起的意思(sī),这才是(shì)行动的开始(shǐ)。
三章结句“与子偕行”,行训往(wǎng),表明诗中的战士(shì)们将奔赴前线共同杀敌了。
参(cān)考资(zī)料来源:百(bǎi)度百(bǎi)科-国风·秦(qín)风·无衣
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了