生(shēng)乎吾前其闻道(dào)也固先乎(hū)吾翻译句式,生(shēng)乎(hū)吾前(qián)其闻道也固(gù)先乎吾翻译成现代汉(hàn)语(yǔ)是(shì)这(zhè)句话的(de)意思为(wèi)生在我(wǒ)前(qián)面(mià日本人知道我们恨他们吗,日本认为中国强大吗n),他(tā)懂(dǒng)得道理本来就(jiù)早于我(wǒ)的。
关于(yú)生乎吾前其(qí)闻(wén)道也(yě)固先乎(hū)吾翻(fān)译句(jù)式,生(shēng)乎吾前其(qí)闻道也固先(xiān)乎(hū)吾翻译成现代汉语以(yǐ)及生乎(hū)吾前其闻道也固先乎吾翻译句式,生乎吾前其闻道也固(gù)先乎吾翻(fān)译乎,生(shēng)乎吾前其闻道(dào)也固先乎吾翻译成现代(dài)汉语,生(shēng)乎吾前其闻(wén)道也固先乎吾的翻译(yì),生(shēng)乎吾(wú)前其闻道(dào)也(yě)固先(xiān)乎吾(wú)吾从(cóng)而师之(zhī)的(de)意思等问题,小编(biān)将为你(nǐ)整理以(yǐ)下知识(shí):
生乎吾前其闻道也固先乎(hū)吾翻(fān)译句式(shì),生乎吾前(qián)其闻道也固先(xiān)乎(hū)吾翻译成现(xiàn)代汉(hàn)语
这句话的(de)意思为生(shēng)在我前面(miàn),他懂得道理本来就早(zǎo)于我。出自(zì)韩愈的(de)《师说》,本文中,小编整理了这篇文言文的相关知识(shí),快来看(kàn)看吧!
《师说(shuō)》创作背景《师说》大约是作者于(yú)贞元十七年(nián)至十八(bā)年(公元801—公(gōng)元802年),在京任国子监(jiān)四门博(bó)士时所作。
作者到国子监上任(rèn)后,发现(xiàn)科场黑暗,朝政(zhèng)腐(fǔ)败,吏制弊端(duān)重重,当时(shí)的上层社会,看不(bù)起教书之人(rén)。
在(zài)士(shì)大夫(fū)阶层中存在着既不愿求(qiú)师,又“羞于为师”的(de)观念。
作者借(jiè)用回答李蟠的(de)提问撰(zhuàn)写这篇文(wén)章,以澄清人们在“求师”和“为(wèi)师”上的模糊认识。
《师说》作者(zhě)简介《师说》大约是作者于贞元十七年至十八年(公(gōng)元801—公元(yuán)802年(nián)),在京任国子监四(sì)门(mén)博士(shì)时所作。
作者到国子监上任(rèn)后,发现科场黑暗,朝政腐败(bài),吏制弊端重重(zhòng),当(dāng)时的上层(céng)社会,看不起教(jiào日本人知道我们恨他们吗,日本认为中国强大吗)书之人。
在士(shì)大夫(fū)阶层中(zhōng)存在着既不愿求师,又“羞于为师”的观念。
作者借用(yòng)回答李蟠的提问(wèn)撰写(xiě)这篇文章,以澄清人们在“求师”和“为师”上的模(mó)糊认识。
生乎吾前其闻道(dào)也固先乎吾是什么(me)句式
“生乎吾(wú)前,其闻道也固先乎(hū)吾”这句话(huà)中(zhōng)有两处(chù)介宾结(jié)构状(zhuàng)语后(hòu)置。
1、生乎吾前:在我之前出(chū)生(shēng)。
将“带郑乎吾前(在我之前(qián))”这(zhè)个状语(yǔ)日本人知道我们恨他们吗,日本认为中国强大吗放在谓语动词“生(出生)”的(de)后(hòu)面,是(shì)文言文常见的“状语余(yú)行局后置”。
2、先乎吾:比我早(zǎo)。
同样(yàng)是将“乎吾(比我)”这个状(zhuàng)语放在谓语形容词“先(早)”的后面。
文言文的状语(yǔ)并不(bù)是一(yī)定要后置(zhì)的(de),但是,有一种(zhǒng)状语必定后置(zhì),那就是介(jiè)宾结构(gòu)作状语。
我们知道(dào),状语是用(yòng)来(lái)修饰、限制(zhì)谓语(yǔ)动词或(huò)形容词的,表示谓语中心词的(de)状态(tài)、方式、时(shí)间、处(chù)所或程度(dù)。
表示状(zhuàng)态(tài)、程度时(shí),一般不需要用(yòng)介词“介(jiè)入”某个对象,如(rú)“强烈地”、“高(gāo)兴地(dì)”就可以。
但表示方式(shì)、时间、处所时(shí),往往(wǎng)需(xū)要用(yòng)介(jiè)词来引入对象,如“在哪里”、“于哪天”、“用什么(me)”。
其中的“在”、“于(yú)”、“用”是介(jiè)词,后(hòu)面是介词(cí)引入(rù)的对(duì)象,属(shǔ)于介词(cí)的(de)宾语。
竖让这样的(de)结构叫“介宾结(jié)构”。
文言文(wén)凡是介宾结构都要放在(zài)谓语中(zhōng)心词的(de)后面。
如“在市(shì)场上买的”,表述为“购于市(shì)”;“用道理劝说他(tā)”,表述为(wèi)“晓之以理(lǐ)”。
乎,作介词时,意义相(xiāng)当于:于、在(zài)。
其实,现(xiàn)代汉(hàn)语(yǔ)也有状(zhuàng)语(yǔ)后置的(de)情况(kuàng),例(lì)如问题中的例子,也可以说(shuō)成“生(shēng)在我之前(qián)”;“早(zǎo)于(yú)我”。
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了