旺华配资网_2020年最专业的大型配资平台_股票配资公司旺华配资网_2020年最专业的大型配资平台_股票配资公司

张含韵当年发生了什么事,张含韵以前发生什么事

张含韵当年发生了什么事,张含韵以前发生什么事 文言文许行原文及翻译注释,文言文许行原文及翻译及注释

  文言文许行原(yuán)文及(jí)翻译注释,文言文(wén)许(xǔ)行原文及翻译及注(zhù)释是本文整理了《许行》原文以及翻译(yì)和文中人物简(jiǎn)介,欢迎阅读(dú)的。

  关于文言文许行原文及翻译注释(shì),文言(yán)文许行原文及翻(fān)译及(jí)注(zhù)释以及文言文许(xǔ)行原文(wén)及翻译注释,文(wén)言文许行原文及翻(fān)译(yì)拼音,文(wén)言文许行(xíng)原文(wén)及(jí)翻(fān)译及注释,许行古(gǔ)文,许行原文及翻(fān)译古文岛等问题,小编将为你整理以下知识:

文言文许行原文及翻译注释,文言文许行原文(wén)及翻译及注释

  本(běn)文整(zhěng)理了《许行(xíng)》原文以及翻译和文中人物(wù)简(jiǎn)介(jiè),欢迎阅(yuè)读。《许行》原文

  有为(wèi)神农之言(yán)者许行,自楚之滕,踵门而告文公曰:“远(yuǎn)方之人,闻君行仁政,愿受一廛而为氓。

  ”文公与之处。

  其(qí)徒数十人(rén),皆(jiē)衣褐,捆屦织席以为(wèi)食。

  陈良之徒(tú)陈相,与其弟辛,负(fù)耒(lěi)耜(sì)而自宋之滕,曰:“闻君(jūn)行圣(shèng)人(rén)之政(zhèng),是(shì)亦圣人也,愿为圣人氓。

  ”

  陈相见许行而大悦,尽弃其学而学(xué)焉。

  陈相(xiāng)见孟子,道许行之言曰(yuē):“滕君(jūn),则诚(chéng)贤君(jūn)也;

  虽然,未闻(wén)道也(yě)。

  贤(xián)者(zhě)与民(mín)并耕而食,饔飧而治(zhì)。

  今(jīn)也,滕有仓廪府库,则是厉民而自(zì)养也,恶(è)得(dé)贤!”

  孟子(zi)曰:“许子必(bì)种(zhǒng)粟而(ér)后(hòu)食(shí)乎?”曰(yuē):“然。

  ”“许子必织布然后衣乎(hū)?”曰:“否。

  许(xǔ)子衣褐(hè)。

  ”“许子冠乎?”曰(yuē):“冠。

  ”曰(yuē):“奚冠?”曰(yuē):“冠素。

  ”曰:“自织之与?”曰(yuē):“否,以粟易之。

  ”曰:“许(xǔ)子奚为不自织?”曰:“害于(yú)耕。

  ”曰:“许子以釜甑爨,以铁耕(gēng)乎?”曰:“然。

  ”“自(zì)力之(zhī)与?”曰:“否(fǒu),以(yǐ)粟易之。

  ”

  “以粟易(yì)械(xiè)器者,不为(wèi)厉陶冶;

  陶冶亦以其械器易粟(sù)者,岂为(wèi)厉农夫(fū)哉?且(qiě)许子何不为(wèi)陶冶,舍皆取诸其宫中而(ér)用之?何为纷纷然与百(bǎi)工(gōng)交易(yì)?何许子之不惮烦(fán)?”

  曰:“百工之事(shì),固不可耕且为(wèi)也。

  ”“然则治天下(xià),独可耕且为与?有大人之事(shì),有小(xiǎo)人之事。

  且一(yī)人之身而百工之(zhī)所为备(bèi),如(rú)必自为而后用(yòng)之,是(shì)率(lǜ)天(tiān)下而路也(yě)。

  故(gù)曰:或劳心(xīn),或劳力(lì),劳心(xīn)者治(zhì)人,劳力者治于人;

  治(zhì)于人者食(shí)人,治人者食(shí)于(yú)人(rén),天(tiān)下之通义也。

  ”

  “当尧(yáo)之时,天下犹未平。

  洪水(shuǐ)横流(liú),泛滥于(yú)天下。

  草木畅茂,禽兽繁殖,五谷不登,禽兽逼(bī)人。

  兽蹄鸟迹之道,交于中国。

  尧(yáo)独忧之,举舜而(ér)敷(fū)治焉。

  舜使益掌火;

  益烈山泽(zé)而焚之,禽兽逃匿(nì)。

  禹(yǔ)疏(shū)九河,瀹济漯,而注诸(zhū)海;

  决汝汉,排淮泗,而(ér)注之江;

  然后中国可得而食也。

  当是时(shí)也,禹八年于外,三过(guò)其(qí)门而(ér)不入,虽欲耕(gēng),得乎(hū)?”

  “后稷教(jiào)民稼穑,树艺五(wǔ)谷(gǔ),五谷熟而民人(rén)育。

  人之有道(dào)也,饱食(shí)煖衣(yī)逸居而(ér)无教,则近(jìn)于(yú)禽兽。

  圣(shèng)人有忧之(zhī),使契(qì)为司徒,教以人(rén)伦:父子(zi)有亲(qīn),君臣有(yǒu)义(yì),夫(fū)妇有别,长幼有叙,朋友有信。

  放(fàng)勋曰:‘劳之来之,匡之直之,辅之翼之,使自得之,又(yòu)从而振(zhèn)德之。

  ’圣人(rén)之忧(yōu)民如此,而暇耕乎?”

  “尧以不(bù)得舜(shùn)为己忧,舜以不得禹、皋陶为己忧。

  夫以百(bǎi)亩之不易为己忧者(zhě),农夫(fū)也(yě)。

  分人以财谓之惠,教(jiào)人以善(shàn)谓之忠,为(wèi)天(tiān)下得人者谓之(zhī)仁(rén)。

  是故(gù)以天下与人易,为(wèi)天下得人难(nán)。

  孔子(zi)曰:‘大哉,尧之(zhī)为君!惟天为大,惟尧则之,荡(dàng)荡乎(hū),民无能名焉!君哉,舜也!巍巍乎,有天下而不与焉!’尧(yáo)舜之治天下,岂(qǐ)无所用其心哉?亦不用于耕耳!”张含韵当年发生了什么事,张含韵以前发生什么事p>

  “从(cóng)许子之道(dào),则市贾不贰,国(guó)中无(wú)伪;

  虽(suī)使(shǐ)五尺(chǐ)之童适市,莫(mò)之或欺。

  布帛长短(duǎn)同,则贾相若(ruò);

  麻缕丝絮轻重同,则贾相若;

  五谷多寡同(tóng),则贾相若;

  屦大小同,则(zé)贾相若。

  ”

  曰:“夫物(wù)之(zhī)不齐(qí),物之情也。

  或相倍蓰,或相什伯,或相千万。

  子(zi)比而同之,是乱天下也。

  巨屦小屦同贾,人岂为之(zhī)哉(zāi)?从许(xǔ)子之道,相(xiāng)率而为伪者也(yě),恶(è)能治国(guó)家(jiā)!”

《许行》翻译

  有(yǒu)个研究(jiū)神农学说的人许行,从楚国(guó)来到滕(téng)国,走(zǒu)到门前禀告(gào)滕文公说:“远方的人,听(tīng)说您实行仁政(zhèng),愿意(yì)接受一处住(zhù)所做(zuò)您的百姓(xìng)。

  ”滕(téng)文公给了他住所。

  他的门徒几十人,都(dōu)穿粗(cū)麻(má)布的衣服(fú),靠编鞋织席为生。

  陈良的门徒(tú)陈相(xiāng),和他的弟弟(dì)陈(chén)辛,背了农具耒和耜从宋国来到滕国,对膝文公(gōng)说:“听说(shuō)您(nín)实行圣人(rén)的政治主张,这也(yě)算是(shì)圣人了,我们愿意做圣人的百姓。

  ”

  陈相(xiāng)见到(dào)许行后(hòu)非常高兴,完全放弃了他原(yuán)来所学的东西而(ér)向许行学习。

  陈(chén)相(xiāng)来见孟(mèng)子(zi),转(zhuǎn)述许行的话说(shuō)道(dào):“滕国的国君,的确是贤德的君主;

  虽然这样,还没听到治国的真道理。

  贤君应(yīng)和(hé)百姓(xìng)一(yī)起耕作而取得食物,一面(miàn)做饭(fàn),一面治理天下。

  现在(zài),滕(téng)国有的是粮仓和收藏财物布(bù)帛(bó)的仓库,那么这就是使百姓困苦来养肥(féi)自己,哪里算得上(shàng)贤呢!”

  孟子(zi)问(wèn)道:“许(xǔ)子一定要(yào)自己种庄稼然后才吃饭吗(ma)?”陈(chén)相说:“对。

  ”孟(mèng)子说:“许子一定要(yào)自(zì)己织(zhī)布然后才穿衣(yī)服吗?”陈相说:“不,许子穿(chuān)未经纺织的粗麻(má)布衣。

  ”孟(mèng)子说:“许子戴(dài)帽(mào)子吗?”陈相(xiāng)说:“戴(dài)帽子。

  ”孟子说:“戴什(shén)么帽子?”陈(chén)相说:“戴生绢(juàn)做的(de)帽子。

  ”孟子说(shuō):“自己织的(de)吗?”陈相说(shuō):“不,用粮食换的。

  ”孟子(zi)说:“许子(zi)为什么不自己织呢(ne)?”陈(chén)相说(shuō):“对(duì)耕种有妨碍。

  ”孟子说:“许子用铁锅(guō)瓦甑做(zuò)饭、用铁制农具耕种吗?”陈相说:“对(duì)。

  ”孟子说:“是自己制造的吗?”陈相说(shuō):“不,用粮食换的(de)。

  ”

  孟子说:“用粮食换农具炊具不算损(sǔn)害了陶匠铁匠;

  陶匠铁匠也是(shì)用他们的农具炊具换粮食,难道能算(suàn)是损害了农夫(fū)吗(ma)?再说许子为什么不自己(jǐ)烧陶炼(liàn)铁,使(shǐ)得一切东西都是从自己家(jiā)里(lǐ)拿来(lái)用(yòng)呢(ne)?为什么忙忙碌碌地(dì)同各种工(gōng)匠进行交(jiāo)换呢?为什(shén)么许子这样(yàng)地(dì)不怕麻烦呢?”

  陈相说:“各种工匠的活儿(ér)本来(lái)就(jiù)不可能(néng)又(yòu)种地又兼着干。

  ”孟子说;

  “这样(yàng)说来(lái),那末(mò)治理天下难道就可以又种地又兼着干(gàn)吗?有做官的人(rén)干的(de)事,有当百姓的人(rén)干的(de)事。

  况且(qiě)一个人的生活(huó),各种工匠制(zhì)造(zào)的东西都(dōu)要具(jù)备,如果一(yī)定要自(zì)己制(zhì)造然(rán)后(hòu)才用,这(zhè)是带(dài)着天下的人奔走在道路上不得安(ān)宁。

  所以说:有的人使用脑力(lì),有的人使用(yòng)体(tǐ)力。

  使用脑力(lì)的(de)人统(tǒng)治别人,使用体力(lì)的人(rén)被人统治;

  被人统治的人供养别人,统治别(bié)人的人被人供(gōng)养,这是天下一般的道理(lǐ)。

  ”

  “当(dāng)唐(táng)尧的(de)时(shí)候(hòu),天下还没有平定。

  大(dà)水乱流,到(dào)处(chù)泛滥。

  草(cǎo)木生长(zhǎng)茂盛(shèng),禽(qín)兽(shòu)大(dà)量繁殖,五谷都不成熟,野兽威胁人们。

  鸟兽所(suǒ)走的道路,遍布在中原地带。

  唐(táng)尧暗自为(wèi)此担(dān)忧,选拨(bō)舜来治理。

  舜派益管火(huǒ),益放大火焚(fén)烧(shāo)山野沼泽地带的(de)草木,野兽就逃避躲藏起来了。

  舜又(yòu)派禹疏通(tōng)九河,疏(shū)导济水、漯水(shuǐ),让它(tā)们流入(rù)海(hǎi)中;

  掘通妆水(shuǐ)、汉水,排除淮河、泗水的淤塞,让它们(men)流入长江。

  这样(yàng)一(yī)来,中原地带才能够耕种并收获(huò)粮食。

  当这个(gè)时(shí)候,禹在外奔(bēn)波八(bā)年,多次经(jīng)过家门(mén)都没有进(jìn)去,即使想要耕(gēng)种(zhǒng),行吗?”

  “后稷教(jiào)导(dǎo)百姓耕种收割,种植庄(zhuāng)稼(jià),庄稼成熟了,百姓得以生存繁殖。

  关(guān)于做人的(de)道理,单是吃得饱、穿得暖、住(zhù)得安逸却没有(yǒu)教化,便和禽兽近(jìn)似了。

  唐尧又为此担忧,派(pài)契做(zuò)司(sī)徒,把人与人之间应有的(de)关系的道(dào)理教给百姓:父子之间有骨肉之亲(qīn),君臣(chén)之间(jiān)有(yǒu)礼义之道,夫妇之间(jiān)有(yǒu)内(nèi)外之别,长(zhǎng)幼(yòu)之间有尊卑之(zhī)序,朋友之间有(yǒu)诚信之德。

  唐尧说:‘使百姓勤劳(láo),使他们归附,使他们正直(zhí),帮助(zhù)他们,使他们得到向善之心,又随着救济他们,对他们施加恩惠。

  ’唐尧(yáo)为百姓这样担忧,还有空闲去耕种吗?”

  “唐(táng)尧把得不(bù)到舜作为(wèi)自己的(de)忧(yōu)虑,舜把得(dé)不到禹、皋陶(táo)作为自己的(de)忧虑。

  把地种不好作为自己忧虑的人,是农民。

  把财物分(fēn)给(gěi)别人叫(jiào)做惠(huì),教导别(bié)人(rén)向善叫做(zuò)忠,为天下找到贤人叫做仁。

  所以(yǐ)把天(tiān)下让(ràng)给别人是(shì)容易的,为天下找到贤人却很难。

  孔子说(shuō):‘尧作为君主,真伟大啊!只有天(tiān)最伟大,只有尧(yáo)能效法天。

  广大(dà)辽阔啊,百(bǎi)姓不能用语(yǔ)言来形容(róng)!舜真(zhēn)是个得君主之道(dào)的人啊(a)!崇高啊,有(yǒu)天下(xià)却不事事过问!’尧舜治理(lǐ)下,难道(dào)不要(yào)费心思吗?只不(bù)过不用在耕(gēng)种上罢了!”

  陈相说:“如果顺从许子(zi)的学说,市价就不会(huì)不(bù)同(tóng),国都(dōu)里就没有欺(qī)诈行为。

  即使让身高五尺的孩子到市集去,也(yě)没(méi)有人欺骗他。

  布匹(pǐ)和丝织品,长(zhǎng)短相(xiāng)同价钱就相(xiāng)同;

  麻(má)线和丝絮,轻(qīng)重相同价(jià)钱(qián)就相同(tóng);

  五谷粮食,数量相同价钱就相同;

  鞋(xié)子,大小相同价钱就相同(tóng)。

  ”

  孟(mèng)子说:“物品的价(jià)格不一致,是物品(pǐn)的(de)本性决定的。

  有的相(xiāng)差一倍(bèi)到五倍(bèi),有的相(xiāng)差(chà)十倍百倍,有(yǒu)的相(xiāng)差千(qiān)倍(bèi)万倍(bèi)。

  您让它们(men)平列等同起来,这是使(shǐ)天下混乱的做法。

  制作粗糙的鞋子和制作(zuò)精细的鞋(xié)子卖同样(yàng)的价钱(qián),人(rén)们难道会去(qù)做精细(xì)的鞋子吗?按照许子的办法去做,便(biàn)是彼(bǐ)此(cǐ)带领着(zhe)去(qù)干(gàn)弄虚作假的事(shì),哪里能(néng)治(zhì)好国家!”

许(xǔ)行(xíng)简介

  许行生于(yú)楚宣王至楚怀王时期(qī)。

  依托远古神农(nóng)氏“教民农耕”之(zhī)言(yán),主(zhǔ)张“种粟(sù)而(ér)后食(shí)”“贤者(zhě)与民并耕而(ér)食,饔飨(xiǎng)而(ér)治(zhì)”,带领门徒数(shù)十人,穿粗麻短衣(yī),在江汉间打草织席为生。

  滕(téng)文公元年(nián)(公元(yuán)前332年),许行率门徒自楚(chǔ)抵滕(téng)国。

  滕文(wén)公根据许行的要(yào)求,划给他一(yī)块可(kě)以耕种(zhǒng)的土地,经营(yíng)效果(guǒ)甚好。

  大(dà)儒(rú)家陈良之徒(tú)陈相(xiāng)及弟、陈辛(xīn)带着(zhe)农(nóng)具从宋(sòng)国来到滕国拜许行为(wèi)师,摒弃了儒学观点,成为农家学派的(de)忠(zhōng)实信徒(tú)。

  同年孟轲(kē)游(yóu)滕,遇到陈相,了一场历史上著(zhù)名的“农”“儒”论战(《孟子·滕文(wén)公》)。

  许行农家思想的核心是反(fǎn)对不劳而食。

  他以农事为主业,同时也从事手工业生产,他(tā)还意识到(dào)市场货物交(jiāo)换的重要作用,并对(duì)物价方面有较深(shēn)入的研(yán)究、认(rèn)识。

  许行以(yǐ)其独到的农(nóng)家(jiā)思想见解和实践活动,对后世的农业(yè)社会和农业思(sī)想模式(shì)产生了(le)巨大的(de)影响。

孟(mèng)子简介(jiè)

  孟(mèng)子(前(qián)372年-前289年),名轲,字子(zi)舆(待考(kǎo),一说字子(zi)车或子居(jū))。

  战(zhàn)国(guó)时(shí)期(qī)鲁国人,鲁国庆父后裔。

  中国古代著名思想家(jiā)、教育家(jiā),战国(guó)时期儒(rú)家代表(biǎo)人物。

  著有《孟子(zi)》一书。

  孟子继承并发扬了孔子的思想,成为仅次于孔子(zi)的一代(dài)儒家宗师(shī),有“亚圣(shèng)”之称,与孔子合(hé)称为(wèi)“孔孟(mèng)”。

许行原文及(jí)翻译及注释古诗文(wén)网

  古诗文(wén)许行(xíng)原(yuán)文及翻(fān)译及注释如下(xià):

  一(yī)、原文

  有为神农之言(yán)者许行,自(zì)楚(chǔ)之滕,踵门而告文(wén)公曰(yuē):“远方之人,闻(wén)君行仁政,愿受(shòu)一廛(chán)而为氓。

  ”文公与之处(chù)。

  其(qí)徒(tú)数十人,皆(jiē)衣(yī)褐,捆屦织(zhī)席以为食。

  陈良之徒陈相,与(yǔ)其弟辛,负来耜(sì)而自宋之滕(téng),曰:“闻君行圣(shèng)人之政,是亦(yì)圣人也,愿为(wèi)圣人氓。

  ”

  陈相见许(xǔ)行而大悦,尽弃(qì)其学而学焉(yān)。

  陈(chén)相见孟子,道许行之言曰:“滕君(jūn),则诚贤(xián)君也;虽然,未闻道也。

  贤者与(yǔ)民并耕而(ér)食,页飧而(ér)治。

  今也,滕有(yǒu)仓(cāng)廪府(fǔ)库,则是厉民而(ér)自(zì)养也,恶(è)得贤(xián)!”

  孟子曰:“许子(zi)必种粟而后食乎(hū)?”曰:“然(rán)。

  ”“许子必(bì)织(zhī)布然后衣乎?”曰:“否,许子衣(yī)褐。

  ”“许子冠乎?”曰:“冠。

  ”曰(yuē):“奚冠?”曰:“冠素(sù)。

  ”曰:“自(zì)织(zhī)之与?”曰:“否(fǒu),以粟(sù)易之。

  ”曰:“许子奚为不自织?”曰:“害于耕。

  ”曰:“许(xǔ)子以釜甑爨,以铁(tiě)耕乎?”曰:“然。

  ”“自力之(zhī)与?”曰:“否,以粟(sù)易之。

  ”

  “以(yǐ)粟易械器者(zhě),不为(wèi)厉陶冶;陶冶亦以其(qí)械器易(yì)粟者,岂为厉农夫哉?且(qiě)许子何不为(wèi)陶(táo)冶,舍(shě)皆取诸(zhū)其(qí)宫中而用之?何为纷纷然(rán)与百工交易(yì)?何许子(zi)之(zhī)不惮(dàn)烦?”

  曰:“百工(gōng)之事,固不可耕且为也(yě)。

  ”“然则治天下,独可耕且为与?有大人之事,有小(xiǎo)人(rén)之事。

  且一人之身(shēn)而百(bǎi)工之所为备,如必(bì)自为(wèi)而(ér)后用(yòng)之,是率天下而路也。

  故曰:或劳心(xīn),或(huò)劳(láo)力(lì),劳心者治人,劳力(lì)者治于(yú)人;治于人者食人,治人者(zhě)食于人,天下(xià)之通义也。

  ”

  “当尧之(zhī)时,天下犹未平。

  洪水横流(liú),泛(fàn)滥于天下。

  草木畅茂,禽兽繁(fán)殖,五(wǔ)谷不登,禽兽(shòu)逼人。

  兽蹄鸟(niǎo)迹(jì)之道,交(jiāo)于中国(guó)。

  尧(yáo)独(dú)忧(yōu)之,举舜(shùn)而敷(fū)治(zhì)焉。

  舜使益(yì)掌火;益烈(liè)山泽而焚(fén)之,禽兽逃匿(nì)。

  禹(yǔ)疏九(jiǔ)河,瀹济漯,而注诸(zhū)海(hǎi);决汝汉,排(pái)淮泗(sì),而注之江;然后(hòu)中国可得而食也(yě)。

  当是时也,禹(yǔ)八年于外(wài),三过其门而不入,虽欲耕,得乎?”

  二、翻译

  有个(gè)研究神(shén)农学说的人许行(xíng),从楚国来到(dào)滕国,走到门前禀告滕文公说:“远方的(de)人(rén),听(tīng)说您(nín)实(shí)行仁政,愿意接受一处住处做您的百姓。

  ”滕文公(gōng)给了他(tā)住处。

  他的(de)徒弟几十人(rén),都穿(chuān)粗麻(má)布的衣物,靠编鞋织席为生。

  陈(chén)良的(de)埋让徒(tú)弟陈相,和他的弟弟(dì)陈辛(xīn),背(bèi)了(le)农具某(mǒu)和耜从宋(sòng)国(guó)来到滕国,对膝文(wén)公(gōng)说:“听说(shuō)您实行圣(shèng)人的政治(zhì)主张,这也算是(shì)圣人(rén)了,我们愿意做圣人的百姓。

  ”

  陈(chén)相见简陆到许行后非(fēi)常高兴(xīng),完(wán)全(quán)放弃了他原(yuán)来所学(xué)的东(dōng)西而(ér)向许行学习。

  陈相来见孟子,转述许行的话说道:“滕国的国君,的确是贤(xián)德的君主;虽然这样,还没(méi)听(tīng)到治国的(de)真(zhēn)道理。

  贤君应和(hé)百姓一起耕作而取得食物,一面(miàn)做饭,一面治理(lǐ)天(tiān)下(xià)。

  现在,滕国有的是粮(liáng)仓和收藏财物布帛的仓库,那么这就(jiù)是使(shǐ)百(bǎi)姓(xìng)困苦来养肥自己,哪里(lǐ)算得(dé)上贤呢!”

  孟子问(wèn):“许子一定要(yào)自己种(zhǒng)庄稼然(rán)后才吃饭吗?”陈相说:“对(duì)。

  ”孟子说:“许子一定要(yào)自(zì)己织布然(rán)后才穿衣物吗?”陈(chén)相说:“不(bù),许(xǔ)子穿未经纺织的粗麻(má)布衣。

  ”孟子(zi)说:“许(xǔ)子戴帽子吗?”陈相说:“戴帽子。

  ”孟子说:“戴什么帽(mào)子?”陈相说:“戴(dài)生绢做(zuò)的帽(mào)子。

  ”孟子说(shuō):“自己织(zhī)的吗?”陈相说:“不,用粮食换的。

  ”孟子说:“许子(zi)为什么(me)不自(zì)己织呢?”陈相说(shuō):“对(duì)耕种(zhǒng)有妨碍。

  ”孟子说:“许子用铁锅瓦甑(zèng)做饭、用(yòng)铁(tiě)制农(nóng)具(jù)耕种吗?”陈相(xiāng)说:“对。

  ”孟子说:“是(shì)自己制造的(de)吗?”陈相说(shuō):“不,用粮食换的。

  ”

  孟子说:“用(yòng)粮(liáng)食换农具炊具不(bù)算伤害(hài)了陶匠铁匠;陶匠铁匠也是用他们(men)的(de)农具(jù)炊(chuī)具换粮食(shí),难道能算是伤害(hài)了农(nóng)夫(fū)吗?再(zài)说许子为什(shén)么不(bù)自(zì)己(jǐ)烧陶炼铁,使(shǐ)得一切东西都是从自己家里(lǐ)拿(ná)来用呢(ne)?为什么(me)忙忙(máng)碌碌(lù)地同各种工(gōng)匠进行交换(huàn)呢?为(wèi)什么许子这样地不怕麻(má)烦(fán)呢?”

  陈相(xiāng)说:“各种工匠的活儿本来就不可能又种地又兼着干。

  ”孟子说;“这样说来,那末治理天下难道就可以又(yòu)种地又兼(jiān)着干吗?有做官的人千的事(shì),有当百姓的(de)人干的事。

  况且一(yī)个人的生(shēng)活,各(gè)种工匠制造的东西都要具(jù)备,如果一(yī)定要(yào)自己制造(zào)然后才用,这(zhè)是(shì)带(dài)着天下(xià)的人奔走在道路上不得安宁。

  所以说(shuō):有的人使用(yòng)脑(nǎo)力,有的(de)人使用体(tǐ)力(lì)。

  使用(yòng)脑力(lì)的人统治别人,弯咐局使用体力的人被(bèi)人统治;被人统治的人供养别人(rén),统治别人的人被人供(gōng)养,这是(shì)天下一般(bān)的道理。

  ”

  “当唐(táng)尧的时候(hòu),天下还没有平定。

  大水乱流,到(dào)处泛滥。

  草木生(shēng)长茂盛,禽兽大(dà)量(liàng)繁殖,五(wǔ)谷都(dōu)不(bù)成熟,野兽威胁人们。

  鸟兽所走的道(dào)路,遍布在中原地带(dài)。

  唐尧暗自为此担(dān)忧,选拨舜(shùn)来治理。

  舜(shùn)派(pài)益管(guǎn)火,益(yì)放大火焚(fén)烧山野沼泽地(dì)带的(de)草木,野兽就(jiù)逃避(bì)躲(duǒ)藏起来了。

  舜又派禹疏(shū)通九河,疏导济水、漯水,让(ràng)它们流入海(hǎi)中;掘通(tōng)妆(zhuāng)水、汉(hàn)水,排除淮河、泗水的淤塞,让(ràng)它们流(liú)入(rù)长江。

  这样一来,中原地带(dài)才(cái)能够耕种并收获粮食。

  当这个时候,禹在外奔(bēn)波八年(nián),多次(cì)经(jīng)过家门都没有进(jìn)去,即使想要(yào)耕种,可以吗(ma)?”

  三、注(zhù)释

  1、为(wèi):治(zhì)、研(yán)究。

  指农家(jiā)学派的学说。

  2、滕(téng):国名,在(zài)今(jīn)山东滕县西南。

  3、踵:脚(jiǎo)后跟(gēn)。

  这里指走到。

  4、廛:一般百(bǎi)姓(xìng)的(de)住宅(zhái)。

  5、氓:指从别国(guó)迁(qiān)来的人。

  6、与(yǔ):给。

  7、处:住(zhù)张含韵当年发生了什么事,张含韵以前发生什么事所。

  8、衣:穿。

  9、褐:粗(cū)布衣(yī)服,张含韵当年发生了什么事,张含韵以前发生什么事当时的贫苦人所穿(chuān)。

  10、屦:草鞋,麻(má)鞋。

  11、陈良:楚国人(rén),是儒家学派(pài)的。

  12、来(lái)耜(sì):古代的农具。

  13、道:名词,指(zhǐ)许行(xíng)所认为(wèi)的古(gǔ)圣贤治国之道。

  14、贤(xián)者:指(zhǐ)古(gǔ)代的贤君(jūn)。

  15、并:一起(qǐ)。

  16、赛(sài):早饭。

  17、殡(bìn):晚(wǎn)饭。

  18、饕飧:在这(zhè)里用如(rú)动词(cí),指自己做饭。

  19、治:指(zhǐ)治(zhì)理天下(xià)。

  20、厉民(mín):使人民闲苦。

  21、自(zì)养:供(gōng)养自己(jǐ)。

  22、恶:哪里。

  23、冠(guān):用如(rú)动(dòng)词(cí),戴帽子(zi)。

  24、素:生丝织(zhī)成的绢帛,不染色。

  25、害:妨害。

  26、釜:锅。

  27、甑:瓦(wǎ)做的蒸东西的(de)炊(chuī)具。

  28、爨:烧火做饭。

  29、械(xiè)器:指(zhǐ)农具、炊具。

  30、陶冶:这(zhè)里指(zhǐ)烧制陶(táo)器(qì)、冶制(zhì)铁(tiě)器的人。

  31、舍:只。

  32、纷纷然:忙碌的(de)样子。

  33、惮:怕。

  34、易(yì):治,指种(zhǒng)好(hǎo)田(tián)。

  35、则:效法(fǎ)。

  36、荡荡乎:广大(dà)辽(liáo)阔的(de)样子。

  37、君(jūn)哉:指(zhǐ)得(dé)人君之道(dào)。

  38、巍巍乎:高大的样(yàng)子。

  39、贾:价格。

  40、国(guó):国都。

  41、伪:欺(qī)诈行为。

  42、或:句中语气(qì)词(cí)。

  43、相若(ruò):相同。

  44、不(bù)齐:不一样、不一致。

  45、情:本性。

  作者简(jiǎn)介

  孟子(约公元前372年到公元(yuán)前289年),姬姓,孟(mèng)氏(shì),名轲,字子舆,战国时期邹国(今(jīn)山(shān)东济(jì)宁邹城)人。

  战国时期著名哲学家、思想(xiǎng)家(jiā)、政治(zhì)家(jiā)、教育(yù)家(jiā),儒家学派(pài)的代表人(rén)物之一,地位仅次(cì)于孔子(zi),与孔子并称孔孟(mèng)。

  宣扬仁政(zhèng),最(zuì)早提出(chū)民(mín)贵君(jūn)轻的思想。

  代表作有《鱼我所欲也》、《得道(dào)多助,失(shī)道(dào)寡(guǎ)助》、《生(shēng)于忧(yōu)患,死于安(ān)乐》、《富贵不能(néng)淫(yín)》。

未经允许不得转载:旺华配资网_2020年最专业的大型配资平台_股票配资公司 张含韵当年发生了什么事,张含韵以前发生什么事

评论

5+2=